《中日對照讀新聞》清涼飲料、女性には脳梗塞リスク 軟性飲料 女性腦中風風險高

◎林翠儀

清涼飲料水を飲む回数が多い女性ほど脳梗塞になる例が多いことが、約18年間に及ぶ国内約4万人の追跡調査データをもとにした磯博康・大阪大学教授の分析でわかった。

女性飲用軟性飲料的次數愈多,罹患腦中風的案例也愈多,這項結果由大阪大學教授磯博康,以大約18年來日本國內約4萬人的追蹤調查資料為根據分析得知。

分析に用いたのは、岩手、秋田、東京、長野、沖縄の5都県で1990年に40~59歳だった男女計3万9786人を対象に、生活習慣を調べた国立がん研究センターのデータ。磯教授が2008年まで追跡調査し、コーラや果汁飲料など糖分を加えた清涼飲料水(果汁100%ジュースは除く)と循環器病の発症との関連を調べた。

分析採用的是國立癌症研究中心的數據,(該數據)以岩手、秋田、東京、長野及沖繩等5都縣,1990年時40至59歲男女共3萬9786人為對象,調查其生活習慣。磯教授追蹤調查到2008年為止,他研究可樂或果汁飲料等添加糖分的軟性飲料(100%果汁除外)與心臟血管疾病發病的關聯。

このうち脳梗塞になったのは1047人(男性670、女性377)。清涼飲料水を飲む回数で「ほとんど飲まない」から「ほぼ毎日飲む」まで4グループに分けたところ、回数の多い女性ほど脳梗塞になる例が増え、「ほぼ毎日飲む」人の発症率は「ほとんど飲まない」人の1.83倍になっていた。男性でこの傾向は見られなかった。

其中罹患腦中風者有1047人(男性670、女性377)。依飲用軟性飲料的次數,從「幾乎不喝」到「大致每天喝」分成4組,飲用次數愈多的女性,腦中風的案例也愈多,「大致每天喝」的人,發病率為「幾乎不喝」者的1.83倍。男性則未發現這種現象。

ニュース・キーワード

用いる(もちいる):用、使用、採用、任用

例:口語(こうご)とは普通(ふつう)の日常的(にちじょうてき)な生活(せいかつ)の中(なか)での会話(かいわ)で用いられる言葉遣(ことばづか)いのことである。(口語就是一般日常生活會話使用的語言。)

ほぼ(略/粗):大致、基本上、大約

例:台湾(たいわん)の人口(じんこう)2300万人のうち、ほぼ半数(はんすう)が無料(むりょう)通話(つうわ)・メッセンジャーアプリ「LINE」を利用(りよう)している。 (台灣2300萬人口中,約有半數使用免費通話、簡訊應用軟體「LINE」。)

漢字を読みましょう

清涼(せいりょう)/飲料(いんりょう)/脳梗塞(のうこうそく)/追跡(ついせき)/分析(ぶんせき)/果汁(かじゅう)/糖分(とうぶん)/循環器病(じゅんかんきびょう)/発症(はっしょう)/回数(かいすう)

本文出自正妹曉玉的新聞台.....

arrow
arrow
    全站熱搜

    小玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()