《中日對照讀新聞》プーチン大統領寄贈の猫、空港に180日留め置き 普廷總統贈送的貓,留置機場180天

◎林翠儀

ロシアのプーチン大統領から秋田県の佐竹敬久知事に贈られたシベリア猫が、狂犬病予防の検疫で成田空港に180日間留め置かれることになった。秋田に届くのは来年2月の見通しだという。

俄羅斯總統普廷送給秋田縣佐竹敬久知事的西伯利亞貓,因為狂犬病預防檢疫,將被留置在機場180天。送到秋田縣據說要等到明年2月。

猫は生後約7カ月の雄で、長毛種の「サイベリアン」、体長は約40センチ。体は薄い灰色の長毛に覆われ、尻尾は茶色い。駐日ロシア大使に伴われ8月26日に到着した。秋田県が大震災復興支援への謝意を込めて秋田犬「ゆめ」をプーチン大統領に贈り、その返礼として、佐竹知事の元に届くことになっていた。

這隻出生約7個月、長毛品種的公貓「西伯利亞貓」,身體長約40公分。全身披著淡灰色的長毛,尾巴是茶色的,8月26日隨俄羅斯駐日大使抵日。秋田縣為表達(對俄羅斯)援助震災重建的謝意,贈送普廷總統一隻名為「夢」的秋田犬,這隻貓則當做回禮,送到佐竹知事的身邊。

動物検疫所成田支所によると、猫は冷暖房完備の特殊動物舎で元気に過ごしている。動物が取り持つ友好の縁だけに県は「首を長くして待ちます」という。佐竹知事はプーチン大統領に感謝の意を表した親書を送った。

動物檢疫所成田分所表示,貓咪目前健康地住在冷暖氣設備完善的特殊動物欄舍中。由於動物撮合了這段友好的緣分,秋田縣也在「引領期盼」。佐竹知事也寄給普廷總統一封表達感謝之意的親筆信。

ニュース・キーワード

留め置く(とめおく):留置、擱置、暫存、存放、留下

例:逮捕(たいほ)されて一通(ひととお)り取(と)り調(しら)た後(あと)、被疑者(ひぎしゃ)は警察署(けいさつしょ)に留め置かれた。(逮捕後經過大略偵訊,嫌犯被留置在警局內。)

首を長くして待つ(くびをながくしてまつ):引領而望、殷切期盼、引領期盼

例:結果(けっか)が出(で)るまでの間(あいだ)、首を長くして待ちつつも、不安(ふあん)で見(み)たくない気持(きも)ちも持(も)っている。(在結果出爐之前,引領期盼的同時,也抱著不安不敢看的心情。)

漢字を読みましょう

寄贈(きぞう)/空港(くうこう)/狂犬病(きょうけんびょう)/検疫(けんえき)/灰色(はいいろ)/長毛(ちょうもう)/尻尾(しっぽ)/返礼(へんれい)/謝意(しゃい)/冷暖房(れいだんぼう)

本文出自正妹曉玉的新聞台.....

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小玹 的頭像
    小玹

    璃兒的正妹資訊站

    小玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()